<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.9.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Sweet Honey</title>
	<link>http://blog.hikari-shinji.net</link>
	<description>a ヴィジュアル系 blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Mar 2010 08:29:34 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Review: Hi:BRiD / glider (late!!!)</title>
		<description><![CDATA[Hi:BRiD has rapidly become my current favorite indie band ever since I was introduced to them via Kenta (my love of TINC knows no bounds ^^). Glider is their third single, and their third release with guitarist Kiki. The first release being Utopia, and the second being Story of Mermaid. My copy came just about [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=510</link>
			</item>
	<item>
		<title>Story of Mermaid &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in Story of Mermaid.
Thanks, Miki
______________
Story of Mermaid
Words &#38; Music: 零 (zero)
nazotoki mitai na
fushigi na [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=494</link>
			</item>
	<item>
		<title>1998 &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in UTOPIA.
Thanks, Miki
______________
1998
Words &#38; Music: 零 (zero)
boku no atama no rasen no kioku ni
monochrome [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=501</link>
			</item>
	<item>
		<title>LESSON &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in UTOPIA.
Thanks, Miki
______________
LESSON
Words &#38; Music: 零 (zero)
LESSON
opening the happy time
LESSON
take off clothes early
LESSON
tie up [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=498</link>
			</item>
	<item>
		<title>UTOPIA &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in UTOPIA.
Thanks, Miki
______________
UTOPIA
Words &#38; Music: 零 (zero)
ofuredasu kanjyou to
jiseisuru ryoukyoku no
kousaku o tanshimeba
hirogaru shiryo [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=496</link>
			</item>
	<item>
		<title>真世界 (shinsekai) &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[﻿﻿
The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in DICE.
Thanks, Miki
______________
Shinseki
Words &#38; Music: 零 (zero)
any answer
yuutsu na hibi no sukima kara
nukedashita hikari [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=492</link>
			</item>
	<item>
		<title>impracticable theory &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in DICE.
Thanks, Miki
______________
impracticable theory
Words &#38; Music: 零 (zero)
marble&#8230;
kimi wa boku ni yoku mite
shite waseru [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=490</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bloody Candy Party &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in DICE.
Thanks, Miki
______________
Bloody Candy Party
Words &#38; Music: 零 (zero)
Bloody Candy Party
oshioki no jikan sa
Bloody [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=488</link>
			</item>
	<item>
		<title>Seventh Heaven &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in DICE.
Thanks, Miki
______________
﻿Seventh Heaven
Words &#38; Music: 零 (zero)
jikomanzoku de PEESU midasu
jibunkatte na kairakushugisho
mendou na [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=486</link>
			</item>
	<item>
		<title>Butterfly. &#8211; Hi:BRiD</title>
		<description><![CDATA[The usual rules apply. Credit me and link back to Sweet Honey if you post this elsewhere. If my romaji is abused (i.e. posted without a credit and link back), I will discontinue posting it.
Kanji credit: Taken from the lyric sheet in DICE.
Thanks, Miki
______________
Butterfly.
Words &#38; Music: 零 (zero)
sakki mita yume no tsudzuki o
genjitsu no ima [...]]]></description>
		<link>http://blog.hikari-shinji.net/?p=478</link>
			</item>
</channel>
</rss>
